| Гаишники не выучат английский | | | | | | | | > Слова дурацкие, не запоминаются | | | | | | 100 HEROIC DEEDS TO BE DONE BY A MAN'S MAN: 34. TO DROP IN A BAR, где собираются BIKERS, дернуть за шевелюру THE FATTEST ONE, SPIT IN HIS кружку с пивом, RUN OUTSIDE, повалить на землю весь ряд of BIKES и с покойно ждать FOR THE EFFECT. Не забудьте TO CALL THE AMBULANCE. И потом CONSULT A PSYCHIATRIST. | | TO DROP IN A BAR | | Зайти в бар | | | BIKERS | 'baIkqz | байкеры | 'байкэз | | THE FATTEST ONE | 'fxtqst | самого толстого | 'фэтэст | | SPIT IN HIS | | плюнуть ему в | | | RUN OUTSIDE | | выскочить на улицу | | | BIKES | baIks | мотоциклов | байкс | | FOR THE EFFECT | | последствий | | | TO CALL THE AMBULANCE | 'xmbjqlqns | вызвать "скорую помощь" | 'эмбьюлэнс | | CONSULT A PSYCHIATRIST | saI'kaIqtrIst | проконсультируйтесь у психиатра | сай'кайэтрист | | | | | | | | | | | | | | Я сейчас открываю большую тайну. Обычно всем вру – ВСЕ могут выучить английский. Но это не так. Если бы все могли бы его выучить – все уже давно бы говорили по-английски. Есть категория людей неспособных к английскому. | | | | | | | | Два NARCOMANIACS стоят около MONUMENT TO PUSHKIN. THE FIRST ONE спрашивает: - Кому это THIS MONUMENT? THE SECOND ONE: - TO PUSHKIN. THE FIRST ONE (подумав): - HE IS THE ONE WHO "Му-Му" WROTE? THE SECOND ONE: - OH NO, "Му-Му" Тургенев WROTE. THE FIRST ONE: - А почему же MONUMENT TO PUSHKIN поставили? | | NARCOMANIACS | `nRkq'meInIxks | наркомана | 'на:кэмэйнишэкс | | MONUMENT TO PUSHKIN | 'mOnjumqnt | памятника Пушкину | 'моньюмэнт | | THE FIRST ONE | | первый | | | THIS MONUMENT | | памятник | | | THE SECOND ONE | 'sekqnd | второй | 'сэкэнд | | HE IS THE ONE WHO | | это который | | | WROTE | rout | написал | 'роут | | OH NO | | да нет | | | | | | | | | | | | | > Как вы думаете если очень тяжело нужно продолжать все равно или лучше сделать перерыв и ждать что способности к запоминанию придут? | | | | | | В субботу ночью стукнул машину, ну и пообщался с одним гаишником (представбте себе обычную рабочую ролевую игру 'гаишник-водитель') Еще они все подряд любят интересоваться кем человек работает. Это у них в должностных обязанностях прописано – спрашивать 'кем работаете?' или они это по доброте душевной спрашивают? Сидим у него в машине, общаемся по протоколу и без протокола, все как всегда. Вот, отвечаю, английский преподаю. Ой, грит, вот я наверное никогда английский не смогу выучить. я пою в ответ свою песню что 'английский могут выучить все', а сам подумал: 'да-а, хрен ты когда его выучишь'. Да, есть категория народа которые хрен когда его выучат. это люди которые не готовы принимать изменения. Вот он таксует на своей машинке с мигалками, и ему больше не надо ничего. Все четко и просто. Ему больше ничего не надо. Ему не хочется ничего в жизни менять. Изменения опасны как резкие повороты на чужой территории. | | | | | | | | CHILDHOOD - это когда ты DON'T STEAM YOUR BEAM из за чьего-то OPINION. YOU JUST DON'T CARE, обсыпал ASSHOLE песком. AND THAT'S ALL THERE IS TO IT. | | CHILDHOOD | 'tSaIldhud | Детство | 'чайлдхуд | | DON'T STEAM YOUR BEAM | stJm bJm | не паришься | сти:м би:м | | OPINION | q'pInjqn | мнения | э'пиньэн | | DON'T CARE | kFq | Тебе просто плевать | кэа | | ASSHOLE | | мудака | | | THAT'S ALL THERE IS TO IT | | и все | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | Не смогут выучить и десяток фраз люди не готовые к изменениям. Если у меня на занятии человек отчаянно тормозит и никак не идет, дело совсем не в памяти. Дело в структуре его жизни. Тут нельзя научить, тут нужна терапия пространством. Жизненное пространство в котором он находится – забито до отказа, или оно очень маленькое и узкое. И английский там просто не умещается. И не оставишь это пространство, потому как оно свое, кровное, нажитое. И даже тараканы там свои, уважаемые люди. Вообще-то это я про плохих гаишников, говорят что есть и хорошие, я кажется встречал одного, лет 10 назад. | | | | | | | | As I say, when we were helpless in the night, when I heard, above the roar of the storm, the sound of the sea on the beach. And next we struck with a mighty crash and I was in the water swimming. It was a rock-bound coast, with one patch of beach in many miles, and the law was that I should dig my hands into the sand and draw myself clear of the surf. | Я говорю, в темноте мы были беспомощны, и вдруг сквозь рев бури я услышал шум прибоя. И тотчас мы обо что-то ударились, и я очутился в воде и поплыл. Берег был скалистый, и скалы тянулись на много миль, и только в одном месте была узенькая песчаная полоска, но мне суждено было выбраться из бурунов. | | чтобы посмотреть перевод – левой кнопкой мыши выдели абзац сверху | | | | | | | | | Есть люди-йоги и люди-Гаишники. В чем отличие? Йоги постоянно упражняются и изменяют свое пространство. Другие же живут в одном и том же месте. И не рыпаются. Язык и его изучение – это изменения. Это постоянные изменения. Это так напрягает, философит, раздражает, бесит, выворачивает наизнанку, нестыкует, тупит, обманывает ожидания и все известные законы логики, что ты либо изменишься и подстроишься под него, либо он тебя выплюнет от себя подальше. В твой маленький уютный крохотный и прочный карточный мир. вот не люблю Гаишников, как ни пытаюсь. За что? Да за то что они неспособны к английскому. | | | | | | | | You're счастливые люди OVER THERE IN RUSSIA! - WHY IS THAT? - А потому что YOU JUST CAN'T IMAGINE, насколько LOUSY вы живете... | | OVER THERE IN RUSSIA | | Вы там, в России | | | WHY IS THAT | | Почему это | | | YOU JUST CAN'T IMAGINE | I'mxGIn | даже представить не можете | и'мэджин | | LOUSY | 'lauzI | хреново | 'лаузи | | | | | | | | | | | | | | | | | > Стало скучно и грустно. | | | | | | я вот сканирую людей по рукам и по глазам. Глаза могут еще соврать, а руки и особенно пальцы - нет. В смысле на способность к языкам. Не способных к языкам людей нет, есть люди неспособные принять изменения. Дай мне твою руку и я считаю тебя как дискету. -- Ловлю себя порой на мысли, что есть вещи которые я уже не смогу изменить в себе, и с пеной у рта буду отстаивать чтобы оставить это таким как это есть. Наверное, зря. Ведь марксистско-ленинская философия гласит что надо идти дальше. И если ты думаешь что стоишь, то ты ведь не стоишь, так как 'эскалатор жизни утягивает тебя назад'. ! Нам-бока изгнали из племени НЕ ЗА ТО что он 'врал', а за то что он нес с собой изменения в жизнь племени, к которым племя абсолютно не было готово. | | | | | | Британские SCIENTISTS провели RESEARCH пяти тысяч британских SCIENTISTS и ESTABLISHED, что 95% OF THEM - это русские и китайские SCIENTISTS. | | SCIENTISTS | 'saIqntists | ученые | 'сайэнтисц | | RESEARCH | re'sWtS | исследование | рэ'сёч | | ESTABLISHED | Is'txblISt | установили | ис'тэблишт | | OF THEM | | из них | | | | | | | | | | | | | | | | | | Мораль: вчера была хорошая погода, светило солнце и небо было синее-синее. Ты чуть не прыгал от счастья, радости и тепла, а Сегодня с утра небо затянуло хмурыми тучами, заморосил дождь, захлюпал ветер и твое настроение стало холодным, тихим и безрадостным, и (!!) это произошло с тобой вовсе не оттого что погода изменилась, а от того что ты НЕ СМОГ принять это изменение. И вряд ли ты выдюжишь английский, если даже такую мелочь как погоду (мерзкое изменение пространства) не можешь выдюжить. Домашнее задание: каждое утро в течение всей жизни смотреть в окно, любоваться погодой, и наблюдать за изменениями происходящими в твоем теле. Спасибо. | | | | Сергей Смирнов www.ss77.ru | | | | | | |
Комментариев нет:
Отправить комментарий