| | Бизнес и карьера → Профессионализм → Бизнес-образование → Английский от Сергея Смирнова (курс YES) | | Английский от Сергея Смирнова (курс YES) | | | | Рассылка "Английский от Сергея Смирнова" | # 487 | | | | >>"И пошли всех мудил на все буквы и запятые алфавита" Как это сделать, Учитель? Это боль моей жизни. | | | | AT TIMES не могу найти REASONABLE EXPLANATION TO своим BEHAVIOUR, но потом RECALL что я A MORON и все FITS TOGETHER. | | AT TIMES | qt'taImz | Порой | эт'таймз | | REASONABLE EXPLANATION | 'rJzqnqbl`eksplq'neISn | разумного объяснения | 'ри:зэнэблэксплэ'нэйшн | | BEHAVIOUR | bI'heIvjq | поступкам | би'хэйвьэ | | RECALL | rI'kLl | вспоминаю | ри'ко:л | | A MORON | 'mLrOn | дебил | 'моро:н | | FITS TOGETHER | tq'geDq | становится на свои места | тэ'гэЗэ | | | | | | | | | | | | | | | | | Здесь все дело в эмоциях. Вру, конечно, не в эмоциях. Эмоции – это результат чего? Это результат отношения. Чего мудилам надо от тебя? Денег? Хлеба? Черной икры? Секса? Нет, это для них слишком мелко. Им нужно от тебя эмоций. Опять нет. Не эмоций. Но им очень нужно чтобы ты сэмоционировал. Зачем им твои эмоции? Им не хватает чужих эмоций? Нет же. Им нужно… ну… да.. им нужно твое ОТНОШЕНИЕ. Всем людям как кислород нужно чье-то отношение. Нормальные люди получают его простыми способами. Ненормальные изощренными, или даже извращенными.
| | | | | | пойми чё им от тебя нада | | | | | | | | SMS-ка жене. I'VE BEEN KIDNAPPED by инопланетянами... THEY ставят на мне EXPERIMENTS... SPILLED PERFUME ON ME, SMEARED with LIPSTICK, SCRATCHED всю спину, TOOK AWAY деньги... IN AN HOUR обещали LET ME GO... | | I'VE BEEN KIDNAPPED | 'kIdnxpt | Похищен | 'киднэпт | | EXPERIMENTS | ik'sperImqnts | опыты | ик'спэримэнц | | THEY SPILLED PERFUME ON ME | spIld `pWfjHm | облили меня духами | спилд `пэ:фью:м | | SMEARED | smiqd | испачкали | смиэд | | LIPSTICK | 'lIpstIk | помадой | 'липстик | | SCRATCHED | skrxtSt | исцарапали | скрэчт | | TOOK AWAY | | отобрали | | | IN AN HOUR | | через час | | | LET ME GO | | отпустить | | | | | | | | | | | | Что такое общение? Это передача информации? Не только. Это обмен отношением. Например, пообщался с кем-то по дороге на работу, перекинулся парой слов ни о чем, и раз – настроение каким-то образом улучшилось. В момент разговора ты получил от него 'скрытым текстом' информацию: 'я к тебе хорошо отношусь, ты мне нравишься, ты – интересный человек.. и т.д'. Неужели после таких ‘слов’ ты не засияешь изнутри?
| | | | | | Нет никакого обмена энергиями, не верю я в энегетику. Есть обмен отношением. | | | | | | | | Решили организовать COMPETITION на лучшую TOILET PAPER. Американцы нажимают BUTTON, и у них ROLL сам раскручивается. Все охают, ахают. У французов TOILET PAPER при употреблении SMELLS как "Шанель N5". Все в AMAZEMENT. Последними пришли японцы и дали жюри PILL. Жюри удаляется, через некоторое время COME BACK. Все: - Что? HOW IS IT GOING Как? - IT IS GOING OUT прямо IN PACK... | | COMPETITION | kqmpe`tISn | конкурс | кэмпетишн | | TOILET PAPER | `tOIlIt`peIpq | туалетная бумага | тойлит пейпэ | | BUTTON | bAtn | кнопка | батн | | ROLL | `roul | рулон | роул | | SMELLS | smelz | пахнет | смелз | | PILL | pIl | таблетка | пил | | COME BACK | bxk | возвращается обратно | бэк | | IN PACK | In`pxk | в пакетике | ин пэк | | AMAZEMENT | q'meIzmqnt | изумлении | э'мэйзмэнт | | HOW IS IT GOING | | Как? | | | IT IS GOING (out) | | Выходит | | | | | | | | | | | | | | | > Английским в эти дни почти не занимаюсь, потому что занимаюсь им целый день - три дня переговоров с комиссией из Лондонских университетов, с утра до ночи. И знаете, чего-то вякать даже получается )), немного, конечно, но не боюсь рот открыть, даже, если не уверена в правильности предложений. А еще перед встречами закралась подлая мысль - и что, я с профессорами буду о сексе и пьянке говорить? А знаете, пришлось и о сексе, и о пьянке, и еще о многом чем... )) веселый оказался народец ))) | |
| | ----------------- Я сам, наконец, начинаю понимать что происходит когда люди бурно и ярко общаются по-английски. И почему в этом случае английский не главное. Когда я отвечу на все свои вопросы, я прекращу писать рассылку. ----------------- Бывает что тобой никто пару дней не интересуется (не звонят, не пишут гады, не хвалят, не ругают) – я что, никому не нужен??? И давай всем названивать и эсэмэсить. Отшельники – это, наверное те, кого заколебало людское отношение и внимание к себе, и они просто свалили в тайгу, на рыбалку, на дачу, в бассейн. | | | | | | | Just a simple matter of finding our way through Emyn Muil? An impassable labyrinth of razor sharp rocks? And after that, it gets even better! Festering, stinking marshlands, as far as the eye can see. - That is our road. I suggest you take some rest and recover your strength, Master Dwarf. | Просто простое дело найти путь через Эмин Мил? Непроходимый лабиринт острых как бритва скал? И вслед за этим, становится даже лучше! Гниющие, вонючие топи, насколько охватывает глаз. -Это наша дорога. Я предлагаю вам немного отдохнуть и восстановить силы, мистер Гном. | | чтобы посмотреть перевод – левой кнопкой мыши выдели абзац сверху | | | | | | | | Мудилы. Это другие звери. До которых никому нет дела. Которые если однажды умрут или исчезнут, никто и не заметит, не вспомнит. И мир станет чище и свежее. Типа как гаишники. Или те две стервозные бабы из соседнего дома, от которых все (имевшие уже счастье с ними пообщаться) шарахаются в сторону. Так вот. Эти звери маниакально требуют к себе какого-то ухода и отношения. Они добиваются его по своему. И весьма успешно. И чем бурнее ты оргазмируешь на их провокации, тем прочнее они на тебя садятся. | | | | | | | | ANYTHING новое - это хорошо WASHED старое | | ANYTHING | `enITIN | Всякое | `эниСиН | | WASHED | wOSt | помытое | у`ошт | | | | | | | | Негодование в данном случае – это отношение слабого к сильному. Сильный просто даст в морду, а слабый будет возмущаться, негодовать и тявкать. Если ты поддался, значит ты слабее, а они – сильны. Вот их цель. Их цель – ЧП (чувство превосходства), мы об этом много говорили позапрошлым летом. Выделишь на них пару кило эмоций, они их сшамкают и переваривают несколько дней. Затем проголодаются и с новой пеной у рта выползают на охоту. | | | | | | | | Нанесен ONE MORE BLOW по мужчинам: ON OFFER появился фалоиммитатор, который IN ADDITION может еще и "HAMMER A NAIL AT HOME". | | ONE MORE BLOW | blqu | еще один удар | блоу | | ON OFFER | 'Ofq | в продаже | 'офэ | | IN ADDITION | q'dISn | помимо всего прочего | э'дишн | | TO HAMMER A NAIL AT HOME | 'hxmq | гвоздь в доме забить | 'хэмэ | | | | | | | | | | | | | | | | |
| | Решение – не поддаваться на провокации. Легко сказать. К этим надо просто охладеть. Остыть. Но мы же, блин, люди. Живые. Ну, нет у меня другого ответа. Я сам легко эмоционирую и поддаюсь на провокации. Как способ – заняться чем-нибудь стоящим, и все они просто отвалят от тебя, так как у тебя просто не будет времени на общение с ними. Вот тебе и еще один повод заниматься английским. Ну, или слушать соловьев. Сейчас как раз самое время. | | | | | | | | > Самое трудное в жизни человека- это победить самого себя. И на этом тренинге только этим и занимаюсь, причем касается не только английского, а вообще -жизни. Такое ощущение, что Смирнов, как скульптор с инструментами, передо мной, как перед камушком- и долбит, долбит... Больно, блин. | | | | | | | | К директору of the CIRCUS приходит женщина - маленькая, SKINNY, в очках - A FRAIL PERSON. Говорит: - Я хочу быть у вас TIGER TAMER! Директор, SUPPRESSING A SMILE: - Ну, вот видите там IN THE CAGE TIGERS разбесились, идите CALM THEM DOWN. Женщина AT EASE входит в клетку и как BAWLS: - А НУ, ТВАРИ, CALM DOWN!!! TIGERS аж присели WITH SURPRISE, один даже обмочился. ASTONISHED директор: - Вы и на прошлой JOB так...? - Да, но ещё кое-что. - Что же? - ... , седьмой "Б"... | | CIRCUS | 'sWkqs | цирка | 'сё:кэс | | SKINNY | 'skInI | щупленькая | 'скини | | A FRAIL PERSON | freIl | божий одуванчик | фрэйл | | TIGER TAMER | 'teImq | укротительницей тигров | 'тэймэ | | SUPPRESSING A SMILE | sq'presIN | сдерживая улыбку | сэ'прэсиН | | IN THE CAGE | keIG | в клетке | кэйдж | | CALM THEM DOWN | kRm | успокойте | ка:м | | AT EASE | Jz | спокойно | и:з | | BAWLS | bLlz | заорёт оглушительно | бо:лз | | WITH SURPRISE | sq'praIz | от неожиданности | сэ'прайз | | ASTONISHED | q'stOnISt | Офигевший | э'стоништ | | JOB | | работе | | | ADDED TO IT | | добавляла | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Комментариев нет:
Отправить комментарий