рассылка "Английский от Сергея Смирнова" | # 685 | | | | самовозгорание? | | | | | | | | | | > Это отчет-возврат из отпуска в тренинг. Удивительно, но в Нью-Йорском сабвее я расслышала и поняла все объявления водителей поездов, диспетчеров на станциях и т.д. Кроме того, гул толпы вокруг ожил, и я была в курсе, что обсуждают нью-йоркцы между собой. Сергей, спасибо! Видимо, не зря Вы "насиловали" мне мозг своим ужасным аудио. ;-) (урок 41) | | | | | | | | THE BUTT MAKES THE BUTT NOT THE BUTT BUT THE WAIST. | | | the butt | | Жопу, жопа | | | makes | | делает | | | waist | | талия | | | but | | но | | | | | | | | | В мире что-то происходит. Происходит особенно там где то что должно было происходить – происходило вяло, не произошло вообще, или произошло неправильно. Когда много ошибок накапливается в одном месте, они теряют возможность автоисправления. | | | | | | - HONEY! А как же A CONJUGAL DUTY? - Вечером долги не отдают: A BAD SIGN. | | | honey | | Дорогой | | | a conjugal duty | | супружеский долг | | | a bad sign | | примета плохая | | | | | Отец рассказывал историю о том как в его детстве в их деревне сгорело несколько домов. Родители уехали на поле, оставив детей одних. Те разожгли во дворе костер, а когда огонь разгорелся, они испугались и чтобы огня не было видно - забросали его ветками, сухой травой и спрятались. Видишь, у детей было неверное понимание происходящих процессов, и они поступили так КАК понимали ситуацию НА СВОЕМ УРОВНЕ. В данном случае это было очень жестокое понимание ситуации. Жестокая наивность. Виноваты конечно родители. Они несут ответственность за любые шалости детей. Значит вовремя им что-то не сказали, не нашли времени и нужных слов, не погладили по головушке, не поцеловали и не рассказали историю на ночь. Недолюбленные дети вырастают и шалят дальше. | | | | | | > С идиомами беда, звонков мало. Все мысли об Украине, английский как всегда выручает, заставляет собираться и держать удар. Работаем дальше. (урок 167) | | | | | | | | THE MOST POWERFUL в мире MAGNET – IS GARBAGE. THROW IT в чистом месте, и посмотрите, сколько THINHS IT WOULD ATTRACT. | | | the most powerful | | Самый сильный | | | magnet | | магнит | | | garbage | | мусор | | | throw it | | Бросьте его | | | thinhs it would attract | | к нему притянется | | | займись английским | | | | | | Хотел что-то про английский вам сегодня сказать. Давайте скажу. Заниматься английским надо было раньше. Если бы ты его сейчас знал – то на многие вещи ты бы смотрел совсем иначе и проще. По двум причинам: 1) В процессе изучения ты бы стал другим человеком, с другой структурой восприятия и понимания вещей. Ну, как бы обновил свою операционную систему. 2) У тебя уже были бы другие возможности. И по жизни бы ты успевал в несколько раз больше мест.А сейчас ты не двигаешься, а так, телепаешься. А проблемы копятся-копятся и в один чудесный день самовозгораются. | | Любое в мире событие - есть результат, а не случайность. | | | | | | | | | | | | Сегодня была AT THE ICE RINK. Сначала I SKATED, потом I 'SKATED' ON MY KNEES, затем мордой по льду... Сейчас вот I'M GONNA GO TO 'SKATE' IN AMBULANCE... LIFE MEANS ACTIONS! | | | at the ice rink | | катке | | | skated | | каталась на коньках | | | 'skated' on my knees | | на коленях | | | i'm gonna go to 'skate' in ambulance | | на скорой поеду кататься | | | life means actions! | | Движение - это жизнь! | | | | | | | В мире сегодня что-то происходит. В мире происходит весна. | | | | Сергей Смирнов www.ss77.ru | | | | 5 марта 2014 | | > Уважаемый Сергей Анатольевич! Спасибо, что не выгнали. Меня забыли на Ямайке (туроператор "..........") и пришлось добираться до Москвы своим ходом через Германию.Прибыл только вчера в весьма растрёпанных чувствах. Прихожу в себя и приступаю к английскому. Как же плохо делать такие перерывы!. (урок 41) | | > | | | | | | | | | | |
Комментариев нет:
Отправить комментарий