Рассылка "Английский от Сергея Смирнова" | # 495 | | | | | | > Впечатления: Метод изучения грамматики у С.С. первоклассный - даже те зазнайки, кто очень долго изучал английский язык в спецшколах не могут в так лаконично и понятно изложить правила, как здесь. | | | | | | | | | | | | В квартире Ж.А. было обнаружено: 70. POLISHED Андрей 71. Сигарный HOSE 72. PISTACHIO кокец 73. FLUOROGRAPHY OF гуся 74. EXACT COPY OF плова 75. Схема of CHEESE 76. SKELETON OF MELON | | POLISHED | 'pOlISt | Отполированный | 'полишт | | HOSE | hquz | шланг | хоуз | | PISTACHIO | pI'stRSIqu | Фисташковый | пи'ста:шиоу | | FLUOROGRAPHY OF | fluq'rPgrqfI | Флюорография | флуэ'рогрэфи | | EXACT COPY OF | Ig'zxkt | Точная копия | иг'зэкт | | CHEESE | tSJz | сыра | чи:з | | SKELETON OF MELON | 'skelItqn | Скелет дыни | 'скэлитэн | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | Приглашаю желающих на Тренинг по грамматике, который состоится 6-8 июля в Москве. Грамматика. В принципе, можно говорить по-английски, не зная грамматику. Ведь по-русски мы говорим, не думая о спряжениях, падежах, жи-ши, и т.д. Есть языковые школы, в которых грамматику не изучают, а так сказать познают. Я тоже этим был когда-то грешен. Народ занимался, радовался, говорил по-английски, но было что-то в их глазах, просящее и недосказанное. | | | | | | | | "Самое STUPID CRIME - to STEAL троллейбус." "Еще более STUPID - to STEAL трамвай." "Можно подумать, что to STEAL поезд метро более CLEVER CRIME." Господа, вы просто не пробовали to STEAL AN ELEVATOR... | | STUPID CRIME | `stjHpId | глупое преступление | стьюпид | | STEAL | stJl | угнать | сти:л | | CLEVER | `klevq | умное | клевэ | | ELEVATOR | | лифт | | | | | | | | | Грамматика от слова ГРАММ. Если английских слов нужно знать примерно килограмм, то грамматики на это кило нужен лишь один грамм. Только этот грамм очень плотный и дорогой. Алмаз. Я не нашел ни одной методики проникающей внутрь этого алмаза. Все как-то ходят вокруг да около. Пришлось выкручиваться. | | | | | | > Незнание английской грамматики не освобождает от ответственности. В договоре спутал Perfect с Passive. Впечатляет. Думал мне будут должны. Оказалось - я...:-) | | | | | | | - There is no other way. - I ask only for the strength to defend my people! If you would but lend me the ring... - No! - Why do you recoil? I am no thief! - You are not yourself! - What chance do you think you have? They will find you. They will take the ring. | - Нет другого пути. - Я прошу только ради силы, чтобы защитить моих людей! Если бы ты одолжил мне кольцо... - Нет! - Почему ты отскакиваешь? Я никакой не вор! - Ты сам не свой! - Ты думаешь, что у тебя есть шанс? Они найдут тебя. Они отнимут кольцо. | | чтобы посмотреть перевод – левой кнопкой мыши выдели абзац сверху | | | | | | | | > моя любимая грамматика! Наконец-то ты настала! Сейчас сейчас проверю свою работу и поставлю себе пятерочку! | | | | | | Прихожу как-то в Норильске в один лицей и говорю – хочу ваших пригласить на курс ускоренного обучения грамматики. Директор (тоже англичанин) говорит – да ты что, да невозможно грамматику давать ускоренно, и с жаром цитирует классиков методики. Я так скромно: Наверное, да, но я могу.. Странно, он, почему-то, поверил. | | | | | | | | | | Британские SCIENTISTS изобрели такой DEVICE, с помощью которого можно легко PASS THROUGH стены, AND GAVE IT A RIDICULOUS NAME - A DOOR. | | SCIENTISTS | 'saIqntIsts | учёные | 'сайэнтисц | | DEVICE | dI'vaIs | прибор | ди'вайс | | PASS THROUGH | `pRs`TrH | проходить сквозь | па:с Сру: | | AND GAVE IT A RIDICULOUS NAME | rI'dIkjqlqs | а назвали его вообще прикольно | ри'дикьэлэс | | A DOOR | | дверь | | | | | | | | | | | | | Ж.А. - женщина абыкновенная | | | | Понять грамматику также легко как и соблазнить женщину. В грамматике есть три волшебных слова. И вся она – это волшебство и колдовство. Алгебра, геометрия, ну, и немного поэзии. (убери свой перфоратор)
| | | | Пожалуйста, приходите на тренинг.
| | | | | | IF YOU EVER MANAGE TO UNDERSTAND что хочет женщина, то не спеши особо радоваться. IT IS POSSIBLE THAT пока ты находился в процессе OF UNDERSTANDING, женщина ALREADY захотела QUITE THE OPPOSITE. | | IF YOU EVER MANAGE TO UNDERSTAND | 'mxnIG `Andq'stxnd | Если тебе и удастся понять | 'мэнидж андэ'стэнд | | IT IS POSSIBLE THAT | 'pOsqbl | Не исключено, что | 'посэбл | | UNDERSTANDING | `Andq'stxndIN | понимания | андэ'стэндиН | | ALREADY | Ll'redI | уже | о:л'рэди | | QUITE THE OPPOSITE | kwaIt 'OpqzIt | абсолютно противоположенного | куайт 'опэзит | | | | | | | | | | | Ее можно запомнить, понять, узнать, но лучше все-таки ее увидеть. И потрогать. Как женщину. | | | | |
Комментариев нет:
Отправить комментарий