| | Бизнес и карьера → Профессионализм → Бизнес-образование → Английский от Сергея Смирнова (курс YES) | | Английский от Сергея Смирнова (курс YES) | | | | |
| | NOBODY REPLIED. Чиледу ENCOURAGED словами Тохто-беки, IN HOPE ждал, что скажут PRIMES OF THE TRIBE. TIME WENT ON, затягивалось, и Чиледу обостренным FLAIR уловил в этом SILENCE скрытое RESISTANCE порыву Тохто-беки. - Вы снова KEEP SILENT?- Горестные WRINKLES легли возле PLUMP LIPS Тохто-беки.- JUST WHEN я начинаю этот CONVERSATION, вы втягиваете TONGUE в гортань. Разве BLOOD моего отца и вашего SOVEREIGN Тудур-билге не взывает о REVENGE? Разве PAIN of MY WOUNDS не стала YOUR PAIN? Никто не отозвался | ободренный | с надеждой | лучшие люди племени | Время шло | молчание | чутьем | сопротивление | молчите | складки | полных губ | Едва | разговор | язык | кровь | повелителя | мести | боль | моих ран | | для просмотра - выделить мышкой таблицу | |
| | | | > Боже! Я услышала всю песню,только 2 слова недопоняла. Сама себе не верю. (урок 123) | | | | > Я пригласила всех на свидание и мне никто не отказал. Ну поломались для приличия, а потом согласились. (урок 10) | | | |
| | Или вы как OLD RAT Амбахай-хан, CONSIDER, что мои WOUNDS лишили меня COURAGE? Так знайте: HEAT FROM MY WOUNDS переселился в мое HEART. Он BURNS меня. Только вражья BLOOD CAN QUENCH этот FIRE! Шаман Турчи, WIZENED OLD MAN с темным LIKE THE CHARRED лицом, поднял на Тохто-беки красные, BLOODSHOT EYES. старая крыса | считаете | мужества | жар | сердце | сжигает | кровь угасит | огонь | сухонький старик | словно обугленным | воспаленные глаза | | | |
| | | | > я как истинная крыса перебираю перед сном карточки, чего-то там ищу, перекладываю, навожу порядок, все мне не нравится, как все напечатано, хочется сделать идеально... (урок 89) | | | | | | - WHO CAN DOUBT в твоей BRAVERY и решимости TO CONQUER ENEMIES? Но OVER US ALL воля вечного SKY. Я семь дней DID NOT EAT FOOD, не видел DAYLIGHT. Я просил SPIRITS открыть мне THE SECRET OF THE FUTURE. И SPIRITS услышали мой VOICE. По воле вечного SKY ты будешь FAMOUS и славен, наше TRIBE - богато и POPULOUS, лесные и степные PEOPLE будут OBEDIENT TO YOUR WORD. Но... SPIRITS хотят чтобы ты был PATIENT и CAREFUL. WAITING – YOUR BEST WEAPON. Кто усомнится | храбрости | победить врагов | над всеми нами | неба | не принимал пищи | дневного света | духов | тайну будущего | голос | знаменит | племя | многолюдно | народы | покорны твоему слову | | терпелив | осторожен | Ожидание | твое лучшее оружие | | |
| |
| |
| | > Был совсем недавно в Москве в командировке. Ехал в вагоне метро, набитом людьми, в час пик и видел как девушка держала в руках листочки с курсом YES и занималась. Мне было приятно, и девушка была ничего, и я был страшно горд не за себя, за Смирнова, вот он какой популярный. А вот познакомиться не решился, такая понимаешь провинциальная скромность... (урок 85) | | | |
| | - Скажи мне, WISE Турчи, WHAT DO I HAVE TO WAIT?- вежливо спросил Тохто-беки. - Этого я не знаю.- Турчи стянул на FOREHEAD мелкие морщины, зажмурился, забормотал INDISTINCTLY: - темную ночь SUCCEEDS светлый день, ROTTEN дерево - YOUNG росток. Во мраке OF THE NIGHT не вденешь нить IN THE EYE OF THE NEEDLE, из трухлявого ствола OF THE BIRCH не сделаешь тележную AXLE.- Шаман OPENED HIS EYES.- WAIT FOR THE DAWN. Жди, когда YOUNG SHOOT станет стройным TREE. премудрый | чего я должен ждать | лбу | невнятно | сменяет | гнилое | молодой | ночи | в ушко иглы | березы | ось | открыл глаза | Жди рассвета | молодой росток | деревом | | | |
| | стоимость обучения на ДТ см. здесь | |
| | | | Английский – дело добровольное. Скажи мне сейчас – айда на английский? Да я бы тысячу причин себе придумал чтобы не айдать. Вот как я вас понимаю. И когда я зову народ на свой английский – я представляю себя на вашем месте. Ведь как хочется ПОКОЯ. И всех нарушающих его - послать в магазин за хреном. Но я же себя знаю – если меня тысячу раз позвать-пинуть, ну, хотя бы двести, я к тому времени созрею. Встану с дивана, потянусь, вскочу в ботинки-скороходы и отправлюсь в путь за великие дела. Где тут ваш хваленый Инглиш? крепкий плод долго всходит, м? | | | | Сергей Смирнов www.ss77.ru | | | | | | | | | | | | |
Комментариев нет:
Отправить комментарий