рассылка "Английский от Сергея Смирнова" | # 713 | | | | Алхимия от Смирнова | | | | | | | | > Достижения: Достижений пока никаких. Сажусь вечером за комп, и сижу в инете. Очень стыдно. Жалко потраченных месяцев. | | > | | | | | | CLEANING HOUSE WHILE KIDS ARE STILL GROWING IS LIKE SHOVELING SNOW WHILE IT S STILL SNOWING. | | | делать уборку в доме пока не выросли дети, - это все равно что расчищать дорожку пока не кончился снегопад | | | | | | | | | Сегодня 2 июня. Пошли дни на вес золота. У меня такое ощущение что когда плотно и непрерывно над чем-то трудишься, работаешь, корпишь, скрипишь – в это время глубоко под землей происходит химическая реакция по образованию золота. Того самого золота. Именно твоего. Частички тяжелого дорогого металла очень медленно, неповоротливо, но верно собираются в одну точку. И пока ты здесь наверху занимаешься именно этим, там, под замлей происходит движение металла к центру. | | | | > Пожелания: подарите мне автопендель с кнопочкой, чтоб когда снова зависну - кнопочку нажать, а он мне - пендель. | | | | I BELONG TO тому GENERATION, которое MARGINS IN EXERCISE-BOOKS чертило BY HAND: И в детстве ел LILACS с 5-ю лепестками... AND DID YOU HAVE варежки ON A STRING? А вы строили в комнатах HUTS OF CHAIRS and BLANKETS? А вы тоже KEEP SMILING читая это? DO YOU? | | | belong to | | принадлежу | | | margins in exercise-books | | поля в тетрадях | | | by hand | | вручную | | | lilacs | | сирень | | | did you have | | у вас были | | | on a string | | на резинке | | | huts | | шалаши | | | of chairs | | из стульев | | | keep smiling | | улыбаетесь | | | blankets | | одеял | | | do you? | | Да? | | | generation | | поколению | | | | | | | Как только ты приостанавливаешь движение здесь – ТАМ движение тоже замирает. Вот так образуется золото. По крупицам, по молекулам. Однажды наступает момент что хочется все бросить, отложить, заплакать и послать всех подальше – потому что ты не видишь результата или видишь что он ничтожно мал. Это говорит о том что частички твоего металла еще в пути. Если ты на этом месте бросишь, то они так и останутся на полпути. Вынянченное золото. Вот это счастье. То самое, твое. В один чудесный день оно ярко сверкнет тебе лучом в глаза, или ты об него запнешься. Вынешь, отряхнешь и увидишь причудливой формы самородок. Вот так на самом деел происходит образование золота в Природе. | | | | | | > Пожелания: пинайте, напоминайте, не раздражает. Раздражает, когда сдаешься - когда выбираешь, как проще. Видимо, нельзя как проще. | | | | | | Вовочка ASKS: - Мама, а WHO IS По%но? - WHY ARE YOU ASKING ABOUT IT? - OUR TEACHER нам ALWAYS SAYS: " YOU SHOULD LEARN у По%но. LEARN надо у По%но. " | | | asks | | спрашивает | | | who is | | кто такой | | | why are you asking about it? | | А почему ты о нем спрашиваешь? | | | our teacher | | Наша учительница | | | always says | | все время говорит | | | you should learn | | Надо учиться | | | | | | | Счастье – это только то что ты делаешь сам. Делай и береги то что делаешь. Это я так, себе пишу сегодня, не вам. -- А вам вот: сегодня понедельник, день удачи. ПонеДельник – от слов Понять и Делать. Поймешь и сделаешь – будет тебе удача, касатик. | | | | | | Autumn depression мешает мне to pull up my socks и начать что-то делать. winter sleep, spring exacerbation и summer heat are against it either. | | | autumn depression | | Осенняя депрессия | | | to pull up my socks | | взять себя в руки | | | winter sleep | | Зимняя спячка | | | spring exacerbation | | весеннее обострение | | | summer heat | | летняя жара | | | are against it either | | тоже против этого | | | | | | | Мы вчера начали заниматься. Сегодня еще можно присоединиться к тренингу. Если не сегодня, то только через месяц или через три. Золото замрет на несколько месяцев. Или даже начнет двигаться к другому хозяину. Понедельник. | | | | Сергей Смирнов www.ss77.ru | | | | 2 июня 2014 | | | | | > Впечатления: Учусь на курсе 4 месяца. Бывает, что ленюсь и заставляю себя заниматься, но недавно при очередном путешествии в Европу РЕАЛЬНО ощутила результат! Английский пригодился в Италии. Причём полгода назад я и двух слов связать не могла, а сейчас общалась с людьми и даже понимала ( почти всё ), что они мне говорили. Я вспомнила фразы из уроков. Смешно было, что пригодилась даже такая : " Are you nuts? " :) А в Чехии Английский не пригодился... зато к концу недели я много понимала по-чешски, даже говорила чуть-чуть :) | | | | | | | | | | | | | | |
Комментариев нет:
Отправить комментарий